[读书杂记]“漫道”正义

[读书杂记]“漫道”正义

[读书杂记]“漫道”正义

    在诗词中,“漫道”即“谩道”,都相当于“莫道”,是古人常用口语。“漫”和“莫”在训诂学上属于“一声之转”;“漫”和“谩”同音相互假借,是古人常见的书写习惯,“漫”、“谩”在这里是“不”、“不要”、“不必”等意思,表示否定语气。董解元《西厢记诸宫调》卷三:“谩道天上有嫦娥”。唐·司空图《白菊杂书四首》:“漫道南朝足流品,由来叔宝不宜多。”“谩道”、“漫道”都是“莫说是……”的意思。在陇东某些农村,至今还有“漫说是……”这样的方言话头。如果用现在的武威话来说“莫道”,听起来是“漫道”。“漫道”一词依然鲜活于现代方言中。

    在读毛泽东《忆秦娥·娄山关》词句“雄关漫道真如铁”时,好多人望文生义,把“漫道”理解为“漫长的道路”,细查娄山关一带景点,也没有“漫道”这个具体的地名。后来,以讹传讹,“雄关漫道”成了一个固定词组,许多人信手拈来,或议论风发,或作诗抒怀,理直气壮,自我感动。据说有一位资深作家,直接以《雄关漫道》为题创作了一部大型歌舞剧,中央电视台还播出过军事题材电视连续剧《雄关漫道》,这些都可以称得上是“美丽的错误”。近来看过一位诗人写诗赞美嘉峪关:“雄关哪!虚拟着漫道的悲壮……”,“雄关”可以通用,但“漫道”这个地点,嘉峪关也没有。

    在诗词中,“漫道”一词一般用在句首,毛泽东用在句中,置于“雄关”之后,是为了符合词律,不得不倒装,倒装是诗词中常用的修辞手法。按照正常语序,应该是“漫道雄关真如铁”,但如果这样写,在韵律上就会出现“四连平”(雄、关、真、如四个字都是平声字),于近体诗词格律而言,这是不允许的。

    把“漫道”理解成“漫长道路”的人也许是受了屈原“路漫漫其修远兮”的启发。其实,屈原《离骚》中“漫漫”一词原本应该是“曼曼”。“漫”的本意是大水流溢、茫无边际。“曼”字虽有“长”的意思,但“曼曼”一词不一定表示“长远”的意义。在这句楚辞中,“修远”已经是“长远”的意思了,为什么还要在前面加上意义相同的词进行重复修饰呢?原来,“曼曼”是“漠漠”的“一声之转”,是形容道路一带烟尘弥漫的情景。李白《菩萨蛮》:“平林漠漠烟如织”,“漠漠”即“漫漫”、“曼曼”,都表示隐隐约约的意思。
瓠匏斝觯酢酬奇,
山水琴诗点染痴。
才不才间身寓寄,
子娇娆些我心怡!

欣赏~~~~~~~~~~
我们一起前行,分享阳光分享风雨,岁月终将把今天交给昨天,然而心中始终铭记着不老的信念。

TOP

学习了,楼主多发几帖。
残更煮酒听秋雨,晓月寒风洗碧竹。

TOP